Лучшая коллекция заведений Иваново!
Главная » Статьи корреспондентов » Японская кухня - всегда свежее.

Японская кухня - всегда свежее.

Иван Иванович Иванов
Иван Иванович Иванов написал 7 ноября 2016 в 14:24
126
0

Знаете, какое самое сильное впечатление японцев, приехавших в США? Как много они едят! Во всяком случае, об этом говорят сами японцы. Их поражает величина тарелок и величина порций, количество приёмов пищи, обильные жирные и сладкие десерты. Потом японцы перестают этому удивляться и замечать. Но тут они замечают, что не могут влезть в старые джинсы. Потом перестают замечать и это, настолько увлекательна предприимчивость американцев в погоне за деньгами. Но когда эти японцы возвращаются домой, догадываетесь, какое самое сильное впечатление их родственников? И тут японцы вспоминают о своей национальной кухне и о своих традициях.

Знаете ли вы, что японцы не имеют дома холодильников? И это не по причине бедности. Просто холодильники им не нужны. Они привыкли питаться исключительно свежими продуктами. Японцы вспоминают, как чудесны на вкус только что приготовленные свежие овощи, рыба и зелень. Как уютны эти маленькие традиционные мисочки, как приятно наслаждаться каждым кусочком пищи, не испытывая при этом тяжести в желудке, и не чувствуя себя мешком, чем-то набитым. Как приятно сохранять этот обострённый лёгким чувством голода вкус. Как здорово снова помещаться в старые любимые платья. Удовольствия струятся неиссякаемым ручейком. Всё в меру, с почтением, уважением.

Японская кухня, как кажется, имеет основу в китайской кулинарии, как и вся японская культура. Японцы этого и не скрывают. По их преданиям, японцы приехали сюда из Китая. Только это было сто самых лучших китайских юношей и сто самых лучших китайских девушек. А вот застали ли эти самые лучшие на островах уже кого-то — об этом японские предания умалчивают. И тому есть причина. Дело в том, что народ, который они там застали, был совсем иной, не монголоидной расы. Это были белые люди с голубыми глазами и светлыми волосами. Айны, так называют этот народ. Ещё в XIX веке представители этого народа встречались на дальнем востоке довольно часто.

Антон Павлович Чехов описывает их в своей книге «Путешествие на Сахалин». Айны жили не только на островах, но и на Сахалине. Он тоже отмечает их красоту, отличающийся нрав. Их мужчины ходили с пышными бородами и шевелюрами до плеч. У них благородные лица. Айны очень красивы и при этом кротки и тихи. С восточными народами они были сходны лишь пристрастием к рису, да верхней одеждой, напоминающей халат. На этом сходство резко обрывается. Как повлияли кулинарные традиции айнов на кухню японцев? Как мы видим, лучшие китайские мужчины и лучшие китайские женщины оказались успешными, как сейчас модно говорить, в конкуренции наций, а в данном случае, даже рас. Монголоидная победила. Часто ли можно увидеть в японии высокого, белокожего, светлоглазого, бородатого и грустного Айна? Может поэтому уже в XIX веке они казались очевидцам грустными? Кто теперь вспоминает о коренных жителях Курил и японских островов? Но на кухню японскую айны влияние оказали довольно сильное, такое, что в корне японская и китайская кулинарные культуры теперь разошлись.

Для китайца важно завуалировать продукт, из которого приготовлено кушанье. Сотворить с ним такое, чтобы свинина казалась рыбой, рыба — травой, древесина — орехом и так далее. Японцу же важно высветить природный вкус продукта, не забивая его даже обилием пряностей и приправ.

Японская кухня — вторая в Евразии рыбная кухня. Первая — русская. Остальные народы твёрдо предпочитают рыбе мясо, даже если они живут на острове, как, например, англичане. Исключительные мясоеды. И только русские и японцы предпочитают рыбу, а не мясо.

Вообще, в русской и японской кухнях можно найти много сходных черт. Например, отказ от измельчения продукта. В китайской измельчение — это основной приём. Русские даже в начинку для пирогов предпочитают продукты не измельчать, будь то рыба или грибы. Причина здесь та же, что и в первом случае. Бережное отношение к природному вкусу продукта. Желание сохранить все его соки, оттенки вкуса и аромата.

Именно поэтому же в русских похлёбках, как я в японских супах отсутствует обилие смешиваемых продуктов. И русские, и японцы готовят супы из заквашенных овощей. И русские, и японцы заквашивают бобовые. Японцы — сою, русские — горох, мочёный горох лакомство. И русские, и японцы предпочитают томить или варить продукт, но не жарить. У китайцев же жарение – один из основной способ горячей обработки продукта. И у русских, и у японцев отсутствую тяжелые сладкие десерты. Сладости подаются отдельно к чаю.

А вот отсутствие заквашенного хлеба, рис и саке — это влияние китайской кухни. Китайцы рисовую водку называют поварским вином. И японцы, и китайцы используют водку как приправу во многие блюда. В Китае она даже называется поварским вином.

Есть серьёзное отличие японских традиций в поведения за столом. У японцев не принято говорить о делах, зато громко чавкать считается хорошим тоном. У русских ровно всё наоборот. Чего не скажешь о китайцах. Здесь с японцами они ближе. И, конечно, палочки. В России любят ложку.

Понравилась статья? Поделись ссылкой с друзьями!
Комментарии (0)
+7 (4932) 37-12-64
© 2015 IvRating.ru Пользовательское соглашение
Портал с подробным описанием всех баров, ресторанов и кафе в Иваново.